焦点快报!梵天寺木塔原文是什么 梵天寺木塔注释分享

  • 发表于: 2023-03-07 09:19:20 来源:北流生活

生活中,很多人都不知道梵天寺木塔_梵天,其实非常简单,下面就是小编搜索到的梵天寺木塔_梵天相关的一些知识,我们一起来学习下吧!

1、《梵天寺木塔》   钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅(钱镠的孙子,指钱俶)登之,患其塔动。


(资料图)

2、匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。

3、”乃以瓦布之,而动如初。

4、 无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。

5、皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。

6、”匠师如其言,塔遂定。

7、 盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。

8、人皆伏其精练。

9、 据:统治,割据   于:在   方:才   级:层   之:指正在建造的木塔   患:嫌,担心(苏教版上的课本小注列了这两种意思,根据语境,应该是“嫌”的意思)   匠:工匠   师:师傅   云:说   布:铺排   故:所以   如此:这样   乃:于是   以:用   初:从前,当初   密:暗中   使:派   贻:赠给   以:用   之:的   此:这,指塔动之因   但:只   讫:终了,完毕   实:使……结实,使动用法   钉:用钉子钉   之:木板   如:遵照   初:当初   遂:于是   盖:因为   弥束:紧密约束 ,弥,更加   六幕:上.下.左.右.前.后六面   胠箧:从旁边打开的箱子   履:走,踩踏   其:那   自:当然   伏:同“服”,佩服   其:喻皓   精练:精熟(课本写法)精湛译文  钱氏王朝统治浙东浙西时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,怕它晃动。

10、工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。

11、”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。

12、没有办法时,(匠师)就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。

13、喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺木板完毕,用钉子钉住木板,塔就不会动了。

14、”工匠师傅遵照他的话(去做),塔身就稳定了。

15、原来钉牢了木板,木塔上下紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只从旁边打开的箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)自然不会晃动。

16、人们都佩服喻皓技艺精熟。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词: 梵天寺木塔